Dịch thuật tài liệu kỹ thuật như thế nào cho tốt?

Cẩm nang chăm sóc trẻ
Dịch thuật tài liệu lĩnh vực kỹ thuật là một công việc khó khăn đòi hỏi bạn phải có hiểu biết về ngành kỹ thuật đó, có vốn từ vựng phong phú và cách diễn đạt tốt. Bài viết dưới đây sẽ phần nào gỡ rối giúp bạn để bạn có thể hoàn thành tốt hơn việc dịch thuật nhất là đối với những bạn mới bắt đầu.
Chuẩn bị: Bạn cần chuẩn bị những từ điển chuyên ngành, có thể tìm mua cuốn từ điển kỹ thuậ anh văn kỹ thuật cơ khí của tác giả Phan Văn Đáo, từ diển Anh Việt, từ điển điện và điện tử anh việt, từ điển khoa học và kỹ thuật anh việt, nhà xuất bản khoa học và kỹ thuật. Nên  cài thêm từ điển trong máy tính, đối với bạn nào mới học anh văn thì chỉ cần dùng LacvietEVA 2002, nếu đã quen thì dùng thêm từ điển Oxford cũng có bán tại các tiệm đĩa. Nếu có internet khi đang đi du lịch thì rất tốt, các bạn có thẻ dùng google và các trang web chuyên ngành để tra cứu thông tin và các thuật ngư x liên quan.
Phương pháp dịch thuật: Dịch bám nghĩa của từng chữ, để làm tốt điều này đòi hỏi bạn phải giỏi ngữ pháp, từ vựng tốt. Tuy nhiên nếu bạn dịch bám nghĩa của từng từ thì nhược điểm là sẽ khiến người đọc khó hiểu, bản dịch sẽ theo văn phong tiếng anh. Nhưng đây là một cách dịch của nhiều người, kể cả những người không am hiểu chuyên ngành kỹ thuật vẫn có thẻ dịch thuật. Dịch thoát nghĩa, Dịch thuật tài liệu kỹ thuật vốn từ không những tiếng anh mà cả tiếng việt khá phòng phú, cách diễn dịch này có thể tóm lược, bỏ qua, thêm bớt, ví dụ những từ không gây thay đổi nghĩa của câu văn quá nhiều có thể bỏ qua. Bản địa hóa tài liệu – Ngôn ngữ : Sử dụng vốn kiến thức và kinh nghiệm của mình, truyền tải chính xác nội dung của tài liệu theo phong cách hành văn chung của địa phương , quốc gia đó.Tuân thủ theo đúng 3 đặc điểm nguyên tắc dịch thuật như : trung thành với nguyên bản, đạt được sự chính xác cho dù có dịch thoát ý đi chăng nữa, diễn đạt dang ngôn ngữ thứ hai thật thanh thoát, tự nhiên như người bản xứ hết sức có thể.
Quá trình dịch và chỉnh sửa sau dịch các bạn nên có một cuốn sổ tay nhỏ nhỏ để khi có từ mới bạn nên ghi vào sổ tay đó. Khi gặp từ mới các bạn có thể tìm kiếm qua nhiều công cụ đã giới thiệu ở phần trên, các bạn cũng có thể tham khảo từ bạn bè, thầy cô, diễn đàn, thầy cô giáo viên dạy anh văn nếu các bạn thấy chỗ nào đó chưa ổn. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *